Description

Slokam :

ಸುರಕುಜದಬೀಜಂ ಮದ್ಯಂ ರಜನಿ ಮಾಗಧೆ ಕೌಂಗು ಪ್ರೋ / ದ್ಧುರ ಸಿದ್ಧಾರ್ಥಂ ನಿಂಬಫಲಂ ಬಜೆ ಗುಂಜಾಫಳಮಿವಂ // ಪರಿಕ್ಲಿನ್ನಂ ಮಾಡಿಟ್ಟೂರಿಸಿ ಮೊದಲೊಳ್ ಪಾಲನೆಱೆಗೊ / ಯ್ದಿರುಳೆ ಪೂಗೊಂಚಲಿಂದೆಱಗುಗುಂ ಚಂಪಕಕುಜಂ // ೪೫ //

Details :

The seeds of surakuja, wine, turmeric, mAgadha, koungu, prOddhura, siddhArtha, the fruits of nimba, baje, gunjAphaLa - these must be ground together and applied to the roots of the champaka tree. Then if milk is poured at the roots of the tree the same n

Comments :

Audio

Source : Lokopakaram
Verse : 45


Reference

Source : Lokopakaram
Verse : 45


UAS,Bengaluru Language: English
Submission Date :2012-09-29

Description

Slokam :

ಹಿಂಗು ವಚಾದ್ವಯ ಮರಿಚ ವಿ / ಳಂಗಾರುಷ್ಕರ ಪತಾಕಮಳ ಸರ್ಷಪ ಗೋ / ಶ್ಋಂಗ ಪಶುಮೂತ್ರದಿಂ ವ್ಋ / ಕ್ಷಂಗಳನಿಂಬಾಗಿ ಪೊರೆಯೆ ಕೀಟಾಪಹರಂ // ೧೧ //

Details :

Mixing asafoetida, vachA, maricha, viLanga, aruSHkara, sarSHapa and cow's horn in cow's urine and putting this mixture around the roots of a plant protects it from insects that may harm it.

Comments :

Audio

Source : Lokopakaram
Verse : 11


Reference

Source : Lokopakaram
Verse : 11


UAS,Bengaluru Language: English
Submission Date :2012-09-29

Description

Slokam :

पयःकुणपभिल्लोटवसागोविट्जलं जयेत् / सिद्धार्थवचाकुष्टातिविषा लेपनं कृमीन् // १९४ //

Details :

Smearing a mixture of milk, kuNapa, bhillOta, animal fat, cow dung, sidDHartha, vachA and kuSHta will protect plants from insect pests.

Comments :

Preparation of kuNapa has been described in slokas 101 - 106.


Audio

Source : Surapala Vrikshayurveda
Verse : 194


Reference

Source : Surapala Vrikshayurveda
Verse : 194


UAS,Bengaluru Language: English
Submission Date :2012-09-29

Description

Slokam :

सिद्धार्थरामठविडंगवचोषणैर्गोमांसांबुसैरिभविषाणकपोतमांसैः / भिल्लातचूर्णसहितैर्विटपे प्रधूपः सद्यो जयेत्कृमिचयं किल भूरुहाणाम् // १९५ //

Details :

Fumigation of a tree with the mixture of the decoction of sidDHArTHa, rAmaTa, vidanga and vachA, water mixed with beef, the horn of a buffalo, the meat of a pigeon and powdered bhillAtha will destroy all insect pests affecting the tree.

Comments :

Audio

Source : Surapala Vrikshayurveda
Verse : 195


Reference

Source : Surapala Vrikshayurveda
Verse : 195


UAS,Bengaluru Language: English
Submission Date :2012-09-29

Description

Slokam :

क्रोडीवसावितसाधुबीजाज्जाताः प्रवृद्धाश्च वचाभिषेकैः / फलंत्यबीजानि फलानि नित्यं कूष्मण्डवर्त्ताकपटोलकाद्याः // २३४ //

Details :

Good seeds of kUSHmaNda, varthAka, patOla etc. treated with hog's flesh and grown by sprinkling vachA on them, will give fruits that are seedless.

Comments :

Audio

Source : Surapala Vrikshayurveda
Verse : 234


Reference

Source : Surapala Vrikshayurveda
Verse : 234


UAS,Bengaluru Language: English
Submission Date :2012-09-29

Description

Slokam :

धात्रीवचाभयास्योताश्मपानां वेतसस्य च / शिंशपासूर्यवल्लीनामष्टमूल्यातिमुक्तयोः // २५४ //

Details :

The plants DHAtrI, vachA, bhayAsyOta, ashmapa, vEtasa, shimshapa, sUryavallI, aSHtamUlI and atimukta…

Comments :

Part of a series of related slokas (254-258).


Audio

Source : Surapala Vrikshayurveda
Verse : 254


Reference

Source : Surapala Vrikshayurveda
Verse : 254


UAS,Bengaluru Language: English
Submission Date :2012-09-29

Description

Slokam :

घृतकुणपवचावराहविष्ठासलिलमतीव सुखाय दाडिमानाम् / क्वथितमथ कुलत्थचूर्णकं वा जलमपि वृद्धिकरं सदा शफर्याः //१५१//

Details :

Water mixed with ghee, kuNapa, vachA and the faeces of swine is good for the growth of dADima. Boiled kulattha powder and shapharI water is also good for its growth.

Comments :

The process for the production of kuNapa is detailed later in the text (slokas 171 - 174). VachA may either mean a kind of aromatic root or a kind of bird. Kulattha is a kind of pulse. ShapharI is a kind of small glittering fish.


Audio

Source : Upavanavinoda
Verse : 151


Reference

Source : Upavanavinoda
Verse : 151


UAS,Bengaluru Language: English
Submission Date :2012-09-29

Description

Slokam :

प्रियङ्गुगुञ्जाफलनिम्बपिप्पलीवचाहरिद्रातिलसर्षपैः समैः / घृताश्वकर्णाम्बु विलोड्य पाययेत्सचम्पके नागतरौ सुवृद्धिदम् //१५४//

Details :

With priyangu, gunjAphala, nimba, pippalI, vachA, haridrA, tila and sarSHapa, ghee, ashvakarNa and water must be churned and this mixture must be given to champaka and nAgataru in order to make them grow well.

Comments :

Audio

Source : Upavanavinoda
Verse : 154


Reference

Source : Upavanavinoda
Verse : 154


UAS,Bengaluru Language: English
Submission Date :2012-09-29

Description

Slokam :

सिक्ताम्भोभिः पललतुषयोः कुक्कुटानां पुरीषं मूले दत्त्वा सकुसुमफला गोस्तनी वृद्धिमेति / स्कन्धन्यस्तैः पनसतरवोऽप्याशु पालालभारैर्मूलादग्रं दधति च वचावारिसिक्ताः फलानि //१५५//

Details :

If mud (or flesh), chaff and the faeces of chicken, moistened with water is given at the roots of a gOstanI tree, it will grow well and bear flowers and fruits. If the same treatment is done to the trunk of a jackfruit tree, along with vachA-water, then i

Comments :

Audio

Source : Upavanavinoda
Verse : 155


Reference

Source : Upavanavinoda
Verse : 155


UAS,Bengaluru Language: English
Submission Date :2012-09-29

Funded by :
  BRICS :  
FAQ | Policy | Site Map | Feedback | Contact
© 2012 All Rights Reserved by IBIN Powered by Caritor Solutions
Best viewed in 1024x768 or higher screen mode on Internet Explorer v9.0 or higher, Mozilla v12.0 or higher, Google Chorme.