Description

Slokam :

जलरहिते यदि देशे चिह्नान्यनूपजानि दृश्यन्ते / वीरणदूर्वा हरिता यत्र हि तस्मिञ्जलं पुरुषे //११७//

Details :

If in a place without (underground?) water there are indications of marshy land, and if green vIraNa and dUrvA grasses are growing, then at a distance of one purusha, there will be water

Comments :

Purusha is a measure of distance, equal to the length of one's body.


Audio

Source : Upavanavinoda
Verse : 117


Reference

Source : Upavanavinoda
Verse : 117


UAS,Bengaluru Language: English
Submission Date :2012-09-29

Description

Slokam :

वल्मीकमूर्धनि यदा दूर्वा दर्भाश्च पाण्डुराः सन्ति / कूपो मध्ये देयो जलमत्र नरैकविंशत्या //१३६//

Details :

If on the tip of an anthill, white dUrvA and darbhA are growing, then a well must be made within twenty one purushas.

Comments :

Purusha is a measure of distance, equal to the length of one's body.


Audio

Source : Upavanavinoda
Verse : 136


Reference

Source : Upavanavinoda
Verse : 136


UAS,Bengaluru Language: English
Submission Date :2012-09-29

Description

Slokam :

जम्बू त्रिवृता श्यामा शिशुमारी शारिवा शिवा दूर्वा / वीरुधयो वाराही ज्योतिष्मती गरुडवेगा च //१३८//

Details :

jambU, trivrtA, shyAmA, shishumArI, shArivA, shivA, dUrvA, vIrudh, vArAhI, jyOtiSHmatI and garudavEgA…

Comments :

This sloka is to be read along with the next one (sloka 139).


Audio

Source : Upavanavinoda
Verse : 138


Reference

Source : Upavanavinoda
Verse : 138


UAS,Bengaluru Language: English
Submission Date :2012-09-29

Funded by :
  BRICS :  
FAQ | Policy | Site Map | Feedback | Contact
© 2012 All Rights Reserved by IBIN Powered by Caritor Solutions
Best viewed in 1024x768 or higher screen mode on Internet Explorer v9.0 or higher, Mozilla v12.0 or higher, Google Chorme.