Description

Slokam :

ಪಲಕಾಲದೊಳಱತಿರ್ದಾ/ ಮಲಕದ ಪಣೆಯಂ ಕುಠಾರದಿಂ ಸೀೞ್ದದಱೊಳ್ // ತಿಲ ಮಧು ಘ್ಋತಮಂ ಪೂರಿಸೆ / ಫಲಮಾ ಮರದೆಲೆಗಳಿಂದಮವು ಪಿರಿದಕ್ಕುಂ // ೩೯ //

Details :

If an Amalaka tree has not borne fruits for many years, one of its branches must be slit with an axe and the slit must be filled with tila (sesamum), honey and ghee. Then, the fruits that the tree will eventually bear will be more numerous than even its

Comments :

Audio

Source : Lokopakaram
Verse : 39


Reference

Source : Lokopakaram
Verse : 39


UAS,Bengaluru Language: English
Submission Date :2012-09-29

Description

Slokam :

अश्वत्थमेकं पिचुमन्दमेकं न्यग्रोधमेकं दश चिञ्चिणीकम् / कपित्थबिल्वामलकं त्रयं च पंचाम्रवापी नरकं न पश्येत् // २३ //

Details :

Grow one each of ashvattha, pichumanda, nyagrOdha, ten chinchiNika-s, and three each of kapittha, bilva and Amalaka, and five Amra-s.

Comments :

The author says that those who grow these will never see Naraka.


Audio

Source : Surapala Vrikshayurveda
Verse : 23


Reference

Source : Surapala Vrikshayurveda
Verse : 23


UAS,Bengaluru Language: English
Submission Date :2012-09-29

Description

Slokam :

अंजनमुस्तोशीरैः सनागकोशातकामलकचूर्णैः / कनकफलसमायुक्तैः कूपे योगमुदातव्यः // २९९ //

Details :

A mixture of anjana, musta and ushIra, powdered nAgakoshAtaka and Amalaka, and kanakaphala has to be applied to a well (in order to purify its waters).

Comments :

Are sanAga and koshAtaka two different plants? Also it is not very clear if it is kanakaphala or katakaphala.


Audio

Source : Surapala Vrikshayurveda
Verse : 299


Reference

Source : Surapala Vrikshayurveda
Verse : 299


UAS,Bengaluru Language: English
Submission Date :2012-09-29

Description

Slokam :

फलत्रिफलजैः सिक्ताः सर्प्पिर्मधुसमन्वितैः / मुंचंति भूरुहाः सर्वे रोगान्पित्तसमुद्भवान् // १९२ //

Details :

If treated with the juice of the triphala fruits, plants will become free from pitta disorders.

Comments :

Audio

Source : Surapala Vrikshayurveda
Verse : 192


Reference

Source : Surapala Vrikshayurveda
Verse : 192


UAS,Bengaluru Language: English
Submission Date :2012-09-29

Description

Slokam :

फलत्रिकायोयवचूतबीजनीलीद्रवैः संततमेव सिक्ताः / मूले च तच्चूर्णचयेन पूर्णः फलानि सूतेऽञ्जनसंनिभानि // २४१ //

Details :

If the roots of a plant are continuously treated with the extract of phalatri (the three fruits), yava, the seed of chUtha and nIlI, and if the roots are smeared with the powder of the same, then the plant will bear fruits that are as black as anjana.

Comments :

TriphalA refers to the fruits of Emblica officinalis, Terminalia bellerica and Terminalia chebula together.


Audio

Source : Surapala Vrikshayurveda
Verse : 241


Reference

Source : Surapala Vrikshayurveda
Verse : 241


UAS,Bengaluru Language: English
Submission Date :2012-09-29

Description

Slokam :

शाल्मलीत्वग्निशानीलीत्रिफलाकुष्टसीधुभिः लिप्तं संसिक्तमूलानां फलं स्याच्छुकपिंजरम् // २४३ //

Details :

Plants that are smeared with and are sprinkled with a mixture of shAlmalI bark, nishA, nIlI, triphalA, kuSHTa and spirit distilled from molasses will bear fruits as green as a parrot's feathers.

Comments :

Audio

Source : Surapala Vrikshayurveda
Verse : 243


Reference

Source : Surapala Vrikshayurveda
Verse : 243


UAS,Bengaluru Language: English
Submission Date :2012-09-29

Description

Slokam :

त्रिफलान्विततिलयवमाषजचूर्णैर्जलान्वितैः / सिक्ताः रजनीचूर्णविधूपान्तिन्तिडिका वरलता भवति // २५३ //

Details :

A tintidI plant sprinkled with a powder of a mixture of triphalA, tila, yava, mASHa and water, and fumigated with the powder of rajanI, will grow to become a beautiful creeper.

Comments :

TriphalA refers to the fruits of Emblica officinalis, Terminalia bellerica and Terminalia chebula together.


Audio

Source : Surapala Vrikshayurveda
Verse : 253


Reference

Source : Surapala Vrikshayurveda
Verse : 253


UAS,Bengaluru Language: English
Submission Date :2012-09-29

Description

Slokam :

फलं तालफलाकारं दाडिंबस्सप्तरोपितः / विभर्त्तित्रिफलासर्प्पिःकोलमेदोभिषेचितः // २८३ //

Details :

The fruit of a dAdimba tree that has been grown for seven (years?) will acquire the shape of a tAla fruit if it is drenched with triphalA, ghee and hog's flesh.

Comments :

Audio

Source : Surapala Vrikshayurveda
Verse : 283


Reference

Source : Surapala Vrikshayurveda
Verse : 283


UAS,Bengaluru Language: English
Submission Date :2012-09-29

Description

Slokam :

तस्त्रिफलाशफरीघृतलिप्तो धूपित आद्यफलत्रयधूपैः / आमफलैरिह दाडिमशाखी तालफलानि विडम्बयतीव //१५२//

Details :

A dAdima tree anointed with triphalA, shapharI and ghee and smoked with the first three fruits (?), will taunt the fruits of a tAla tree with its raw fruits (fruits will be big in size?).

Comments :

shapharI is a kind of small glittering fish. 'The first three fruits' may refer to the first three fruits of the season borne by that tree, or it may be a generic name for three fruits indicated as being the first three fruits, known to people of thus day


Audio

Source : Upavanavinoda
Verse : 152


Reference

Source : Upavanavinoda
Verse : 152


UAS,Bengaluru Language: English
Submission Date :2012-09-29

Description

Slokam :

शाल्मली त्वग्निशानीलीत्रिफलाकुष्ठसीधुभिः / सकृल्लेपोपचारेण शुकपक्षनिभं भवेत् //१९८//

Details :

On anointing the cotton plant once with the preparation consisting of the bark of shAlmalI, turmeric (nishA), indigo (nIlI), triphalA, kuSHTa and molasses (or rum?), it will give cotton that looks like the wings of a parrot (green)

Comments :

TriphalA refers to the fruits of Emblica officinalis, Terminalia bellerica and Terminalia chebula together.


Audio

Source : Upavanavinoda
Verse : 198


Reference

Source : Upavanavinoda
Verse : 198


UAS,Bengaluru Language: English
Submission Date :2012-09-29

Description

Slokam :

जम्बू त्रिवृता श्यामा शिशुमारी शारिवा शिवा दूर्वा / वीरुधयो वाराही ज्योतिष्मती गरुडवेगा च //१३८//

Details :

jambU, trivrtA, shyAmA, shishumArI, shArivA, shivA, dUrvA, vIrudh, vArAhI, jyOtiSHmatI and garudavEgA…

Comments :

This sloka is to be read along with the next one (sloka 139).


Audio

Source : Upavanavinoda
Verse : 138


Reference

Source : Upavanavinoda
Verse : 138


UAS,Bengaluru Language: English
Submission Date :2012-09-29

Description

Slokam :

अश्वत्थमेकं पिचुमन्दमेकं न्यग्रोधमेकं दश चिञ्चिणीकाः / कपित्थबिल्वामलकं त्रयं च पञ्चाम्रवापी नरकं न पश्येत् //२३//

Details :

Grow one each of ashvattha, pichumanda, nyagrOdha, ten chinchiNika-s, and three each of kapittha, bilva and Amalaka, and five amra-s.

Comments :

The author says that those who grow these will never see Naraka.


Audio

Source : Upavanavinoda
Verse : 23


Reference

Source : Upavanavinoda
Verse : 23


UAS,Bengaluru Language: English
Submission Date :2012-09-29

Description

Slokam :

अञ्जनमुस्तोशीरैः सनागकोशातकामलकचूर्णैः / कनकफलसमायुक्तैः कूपे योगः प्रदातव्यः //९२//

Details :

A mixture of anjana, musta and ushIra, powdered nAgakoshAtaka and Amalaka, and kanakaphala has to be applied to water in a well.

Comments :

Are sanAga and koshAtaka two different plants? Also it is not very clear if it is kanakaphala or katakaphala.


Audio

Source : Upavanavinoda
Verse : 92


Reference

Source : Upavanavinoda
Verse : 92


UAS,Bengaluru Language: English
Submission Date :2012-09-29

Description

Slokam :

प्राचीनामलकतरोः प्रिया हि माषाः क्षीराम्भो हितमिह बालतिन्दुकानां / प्रीयन्ते यवरजसा च नालिकेराः सर्वेषां भवति रुचिर्हि निम्नभूमौ //१४९//

Details :

An old Amalaka tree likes black gram. Milk mixed with water is good for the young tinduka plant. Coconut trees will be happy if treated with barley powder. All of them will like it if they are growing on a low-land (or slope).

Comments :

It is unclear if the last line - all of them will like it if they are growing on a low-land (or slope)- applies to all the three treatments prescribed in the sloka or only the barley powder treatment. Note the personal way in which the treatment is prescr


Audio

Source : Upavanavinoda
Verse : 149


Reference

Source : Upavanavinoda
Verse : 149


UAS,Bengaluru Language: English
Submission Date :2012-09-29

Funded by :
  BRICS :  
FAQ | Policy | Site Map | Feedback | Contact
© 2012 All Rights Reserved by IBIN Powered by Caritor Solutions
Best viewed in 1024x768 or higher screen mode on Internet Explorer v9.0 or higher, Mozilla v12.0 or higher, Google Chorme.